Bahaipedia
Bahaipediaدانشنامه بهائی
Menu
Modifications récentes
Articles de base
Aide
Catégories
Page au hasard
Communauté
Dans d’autres projets
Outils
Pages liées
Suivi des pages liées
Téléverser un fichier
Pages spéciales
Version imprimable
Lien permanent
Informations sur la page
Modèle
Discussion
Voir l’historique
Non connecté(e)
Discussion
Contributions
Créer un compte
Se connecter
Navigation
Navigation
Navegación
Navigation
ナビゲーション
Điều hướng
导航
Navegação
ناوبری
Навигация
Modifications récentes
Articles de base
Aide
Catégories
Page au hasard
Communauté
Dans d’autres projets
Learn more
Weitere Informationen
Aprender más
En savoir plus
詳しく読む
Tìm hiểu thêm
了解更多
Saiba mais
یاد بگیرید بیشتر
Узнать больше
Foi bahá’íe
Bahá’u’lláh
‘Abdu’l-Bahá
Enseignements
Tools
Werkzeuge
Herramientas
Outils
ツール
Công cụ
工具
Ferramentas
ابزارها
Инструменты
Pages liées
Suivi des pages liées
Téléverser un fichier
Pages spéciales
Version imprimable
Lien permanent
Informations sur la page
Translations
Übersetzungen
Traducciones
Traductions
各言語版
Bản dịch
翻译
Traduções
به زبان‌های دیگر
Переводы

Modèle:Lang

De Bahaipedia
Aller à :navigation, rechercher

La documentation de ce modèle est inclue depuis sa sous-page de documentation [modifier] [historique]. Voir la liste des modèles.


Ce modèle a pour but d’indiquer la langue d’un texte, notamment pour les synthétiseurs vocaux et l’indexation correcte des inclusions de mots en langues différentes par les moteurs de recherche. Il permet aussi la personnalisation de la présentation des textes, en permettant aux utilisateurs de paramétrer les polices de caractères permettant d'afficher correctement chaque écriture.

Sommaire

  • 1 Syntaxe
  • 2 Codes de langue
  • 3 Changer l’apparence d’une langue
  • 4 Voir aussi

Syntaxe[modifier]

Ancienne syntaxe
{{Lang|code-langue|texte}}
{{Lang|direction-langue|code-langue|texte}}
Syntaxe améliorée (préférable car non ambiguë)
{{Lang|code-langue|texte=texte}}
{{Lang|code-langue|dir=direction-langue|texte=texte|trans=texte transcrit}}
Arguments
  • code-langue : obligatoire, code de langue du type RFC 4646 (voir plus bas)
  • direction-langue : facultatif, direction de la langue, rtl (droite à gauche) ou ltr (gauche à droite), utile pour l'imbrication de textes dans des langues de directions différentes
  • texte : obligatoire, texte en langue étrangère
  • trans : facultatif, transcription du texte précédent (attention, ce n'est pas une traduction)
Note
Si le contenu du texte en paramètre (ou sa mise en forme) peut contenir un signe '=', il est nécessaire d'utiliser la nouvelle syntaxe (et donc de nommer ce paramètre explicitement, ainsi que le paramètre de direction).
Exemples
Les effets sont a priori non visibles à l’écran (la police utilisée dépend du logiciel configuré par l'utilisateur).
  • {{lang|de|texte=Die {{II}}. Republik}}
Die II. Republik
  • {{lang|ar|dir=rtl|texte=العربية...}}
العربية...
  • {{lang|de|Die ewige Wiederkehr des Gleichen}}
Die ewige Wiederkehr des Gleichen
  • {{lang|es|¿Qué tal güey?}}
¿Qué tal güey?
  • {{lang|rtl|ar|العربية...}}
العربية...
  • {{lang|ja|texte=クレヨンしんちゃん|trans=Crayon Shin-chan}}
クレヨンしんちゃん(Crayon Shin-chan)

Codes de langue[modifier]

La liste des codes compatibles RFC 4646 se trouve à l’adresse suivante : http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry

Elle correspond à une extension de ISO 639, complété par les codes d’écritures ISO 15924, puis les codes de pays/régions ISO 3166. Voici quelques rappels de codes courants :

Langue Code
allemand de
anglais en
arabe ar (dir=rtl)
bengali bn
bulgare bg
chinois simplifié zh-Hans
chinois traditionnel zh-Hant
coréen ko
croate hr
danois da
espagnol es
français fr
finnois fi
grec ancien grc
grec moderne el
hébreu he (dir=rtl)
hindi hi
indonésien id
italien it
japonais ja
latin la
macédonien mk
ourdou ur (dir=rtl)
persan fa (dir=rtl)
polonais pl
portugais standard pt
portugais brésilien pt-BR
russe ru
serbe sr
suédois sv
thaï th
vietnamien vi

Changer l’apparence d’une langue[modifier]

Afin de changer le style des caractères d’une langue en particulier, on peut se servir de la classe lang-code-langue dans son monobook.css. Exemples :

/* personnalisation de l’écriture latine étendue, pour la langue : vietnamien */
.lang-vi {font-family: Tahoma, Verdana, sans-serif}

/* personnalisation de l’écriture grecque, pour les langues : grec moderne (monotonique), grec ancien (polytonique) */
.lang-el, .lang-grc {font-family: Athena, Lucida Sans Unicode, Arial Unicode MS, Tahoma, sans-serif}

/* personnalisation de l’écriture cyrillique, pour les langues : russe, bulgare, serbe, macédonien, mongol moderne... */
.lang-ru, .lang-bg, .lang-sr, .lang-mk, .lang-mn  {font-family: Tahoma, sans-serif}

/* personnalisation de l’écriture arabe, pour les langues : arabe, persan, urdu */
.lang-ar, .lang-fa, .lang-ur {font-family: Tahoma; font-size:1.25}

/* personnalisation de l’écriture thaïe, pour la langue : thaï */
.lang-th {font-family: Segoe UI, Tahoma; font-size:0.87em; line-height:1.4}

Il vaut mieux ne pas personnaliser la direction du texte en fonction de l'écriture, car cela dépend de la présentation des pages, et certaines inclusions de textes peuvent avoir besoin de changer la direction par défaut. Ce modèle permet de préciser cette direction (rtl ou ltr) dans les articles, là où c’est nécesssaire.

Voir aussi[modifier]

  • {{langue}}
Récupérée de "https://fr.bahaipedia.org/index.php?title=Modèle:Lang&oldid=528"
Catégorie :
  • Modèle pour les langues
La dernière modification de cette page a été faite le 21 septembre 2007 à 09:21.
Le contenu est disponible sous licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License sauf mention contraire.
Politique de confidentialité
À propos de Bahaipedia
Avertissements
Powered by MediaWiki